עריכת ספר זיכרון דורשת שילוב של ידע, מיומנות אקדמית ורגישות.
כישורי כתיבה גבוהים נחוצים כדי להבטיח בהירות ולמנוע שגיאות, ומיומנות אקדמית מבטיחה אימות פרטים היסטוריים והפניה מסודרת למקורות.
בעריכת ספר זיכרונות, ובטקסטים אוטוביוגרפים בכלל, מלאכת העריכה שונה מעריכה רגילה באשר נדרשת בה זהירות מיוחדת.
בטקסטים מעין אלה השפה אינה רק כלי להעברת מידע, אלא גם חשובה לשימור סגנונו הייחודי של הכותב ולתיעוד הרובד הלשוני שבפיו.
לפיכך, בעריכת טקסטים מעין אלה לא נדרשת התאמה של הטקסט לכללי התקינות הלשונית והתחבירית, פרט לתיקון שגיאות דקדוק קלות (זכר ונקבה, יחיד ורבים), השמטת חזרות מיותרות, ולעתים גם שינוי סדר האברים במשפט באשר יש בו חוסר דיוק או סרבול יתר המקשה על הבנתו.
לאחר סיום עריכת "ספר ד'מאר" נערך כנס לרגל הוצאת הספר באוניברסיטת בר אילן, בתאריך 25.2.2019
צפו בהרצאתי בערב העיון, שבה אני מסביר את ההבדל בין עריכת לשון רגילה לעריכת ספרי זיכרונות.
שארית יוסף – זיכרונות ר' יוסף רמתי
במשך עשור נפגשתי עם ר' יוסף רמתי, ותיעדתי מפיו את סיפוריו ואת זיכרונותיו. לאחר פטירתו הצלחתי להרכיב מכל אלה תמונה עשירה ומפורטת של החיים בקהילה היהודית באל-אלחואד וחימה, של העלייה לארץ ושל ההשתלבות בחברה הישראלית.
החומרים עברו עריכה לשונית קלה, כיאה לספר זיכרונות שאמור לשמר את לשון המקור. רוב העבודה הייתה של עריכת תוכן, סידור המידע וכמה סבבים של הגהה לשונית.
כך בא לאור הספר "שארית יוסף", מסמך היסטורי יקר ערך, המאפשר לנו להבין טוב יותר את העבר ולהעריך את ההווה.
זיכרונותיו של יוסף רמתי מהווים עדות ייחודית לחיי הקהילה היהודית בחימה שבתימן. בספר תמצאו תיאור מפורט של המנהגים, האמונות ואורחות החיים של יהודי חיימה ופרטים רבים על הכפר אלאחואד.
הספר הוא גם מסמך היסטורי חשוב ללימוד פרשת העלייה והקליטה של יהודי תימן בארץ ישראל, המשלב בין תיעוד עובדתי לבין פרשנות אישית.
צפו בהרצאתי בערב ההשקה לספר, שהתקיים באוני' בר אילן ביום שני י׳ בחשוון תשפ״ה 11/11/2024